The rights of the materials herein are as indicated by the source(s) cited. Rights in the compilation, indexing, and transliteration are held by University of the West where permitted by law. See Usage Policy for details.
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Mục lục »» Kinh Āryavajravidāraṇā nāma dhāraṇī »»
āryavajravidāraṇā nāma dhāraṇī
om namo bhagavatyai āryavajravidāraṇāyai |
evaṁ mayā śrutamekasmin samaye bhagavān vajreṣu viharati sma |sarvaśarīraṁ vajramayamadhiṣṭhāya vajrapāṇiśca buddhānubhāvena vajrasamādhiṁ samāpannaḥ | tato vajrapāṇiḥ [sarva] buddhānubhāvena sarvabuddhādhiṣṭhānaṁ [sarvabodhisattvādhiṣṭhā] nañca mahākrodhasambhūtaṁ vajrasāramabhāṣate sma | acchedyamabhedyaṁ satyaṁ dṛḍhaṁ sthiraṁ sarvatrāpratihataṁ sarvatrāparājitaṁ sarvasattvavidrāvaṇakaraṁ sarvasattvotsādanakaraṁ sarvavidyācchedanakaraṁ sarvavidyāstambhanakaraṁ sarvakarmavidhvaṁsanakaraṁ sarvakarmavidrāvaṇakaraṁ sarvagrahotsādanakaraṁ sarvagrahavimokṣaṇakaraṁ sarvabhūtākarṣaṇakaraṁ [sarvabhūtanigrahaṇakaraṁ] sarvavidyāmantrakarmaparāyaṇakaraṁ asiddhānāṁ siddhakaraṁ siddhānāñcāvināśanakaraṁ [sarvakāmapradānakaraṁ] sarvasattvānāṁ rakṣaṇakaraṁ śāntikaṁ pauṣṭikaṁ sarvasattvānāñca stambhanakaraṁ sarvasattvānāṁ ca mohanakaram imaṁ mantraṁ mahāvalaṁ buddhānubhāvena yakṣendro vajrapāṇiḥ pratyabhāṣat |
om namo ratnatrayāya | namaścaṇḍavajrapāṇaye | mahāyakṣasenāpataye | tadyathā - om truṭa truṭa troṭaya troṭaya sfuṭa sfuṭa sfoṭaya sfoṭaya ghurṇa ghurṇa ghurṇāpaya ghurṇāpaya sarvasattvānāṁ vibodhaya vibodhaya sambodhaya sambodhaya bhrama bhrama saṁbhrāmaya saṁbhrāmaya sarvabhūtāni kuṭa kuṭa saṁkuṭaya saṁkuṭaya sarvaśatrūn ghaṭa ghaṭa saṁdhāṭaya saṁghāṭaya sarvavidyā vajra vajra sphoṭaya vajra vajra kaṭa vajra vajra maṭa vajra vajra matha vajra vajra aṭṭahāsanīlavajrasuvajrāya svāhā | om he fullu nirufullu nigṛhṇa kullu mili cullu kuru kullu vajravijayāya svāhā | om kilikīlāya svāhā | om kaṭa kaṭa maṭa maṭa raṭa raṭa moṭana pramoṭanāya svāhā | om cara nicara hara hara sara sara māraya vajravidāraṇāya svāhā |
om chinda chinda bhinda bhinda mahākilikīlāya svāhā | om bandha bandha krodha krodha vajrakilikīlāya svāhā | om curu curu caṇḍakilikīlāya svāhā | om trāsaya trāsaya vajrakilikīlāya svāhā | om hara hara vajradharāya svāhā | om prahara prahara vajraprabhañjanāya svāhā | om matisthiravajra śrutisthiravajra pratisthiravajra mahāvajra apratihatavajra amoghavajra aihivajra śīghraṁ vajrāya svāhā | om dhara dhara dhiri dhiri dhuru dhuru sarvavajrakulamāvartāya svāhā | amukaṁ māraya phaṭ |
om namaḥ samantavajrāṇām | sarvabalamāvartaya mahābale kaṭabale tatale acale maṇḍalamaye ativajra mahābale vegaraṇa ajite jvala jvala tiṭi tiṭi ti(piṁ)ṅgale daha daha tejovati tili tili bandha bandha mahābale vajrāṅkuśajvālāya svāhā |
om namo ratnatrayāya | namaścaṇḍavajrapāṇaye mahāyakṣasenāpataye | tadyathā - om hara hara vajra matha matha vajra dhuna dhuna vajra daha daha vajra paca paca vajra dhara dhara vajra dhāraya dhāraya vajra dāruṇa dāruṇa vajra chinda chinda vajra bhinda bhinda vajra hū phaṭ |
om namaścaṇḍavajrakrodhāya | om hulu hulu tiṣṭha tiṣṭha bandha bandha hana hana amṛte hū phaṭ | hṛdayopahṛdayamūlamantraḥ ||
sarvapāpakṣayaṁ kṛtvā sarvaduḥkhavināśanam |
mūlaṁ tat sarvamantrāṇāṁ sarvaśrīsamalaṅkṛtam ||
upaśāntendriyo bhūtvā naṣṭāśrayahatāyuṣaḥ |
alakṣmyā pariviṣṭāśca devatāśca parāṅmukhāḥ ||
kāntā priyaviyoge ca duṣṭagraha upadrutaḥ |
anyonyā [nāmarthanāśaṁ tathā]vyasanameva ca ||
[śokāyāsopadrutānāṁ bhayavyasanameva ca] |
grahanakṣatrapīḍā vā kākhordā dāruṇā grahāḥ |
pāpakaṁ paśyate svapne śokāyāsasamucchritam ||
tacca susnātaśucinā śrotavyaṁ sūtramuttamam |
śṛṇvantu ye (te) idaṁ sūtraṁ gambhīraṁ buddhagocaram ||
prasannacittasumanāḥ śucivastrairalaṅkṛtāḥ |
te ca sarve ca duṣṭātmā upasargā sudāruṇāḥ ||
tejo'sya ca praśāmyeta samastā sarvamāpnutā |
āyuśca barddhate puṇyaṁ sarvapāpairvimokṣitā ||
maṇisarṣapadūrvābhirratnākṣatasacandanaiḥ |
vajragranthitapuṣpaiśca jalāmāpūryakāñcanam ||
ghaṭaṁ tu rajataṁ cāpi śucivastreṇa vāsitam |
ekaviṁśativāraṁ vā tathā cāṣṭottaraṁ śatam ||
japedvidāraṇaṁ mantraṁ yaḥ snāyāt pārthivaḥ sadā |
evaṁ yaḥkurute nityaṁ tasya sampadyate śubham ||
idamavocad bhagavānāttamanāste ca bhikṣavaḥ sā ca sarvāvatī parṣat sadevamānuṣāsuragaruḍagandharvaśca loko bhagavato bhāṣitamabhyanandanniti |
||āryavajravidāraṇā nāma dhāraṇī samāptā ||
Links:
[1] http://dsbc.uwest.edu/node/6156
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.31 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập